in fact

in fact

 英

  • na.事实上;总之
  • 网络实际上;其实;实则

英汉解释

na.
1.
其实,事实上,实际上;总之

英英解释

un.

例句

In fact, we could almost hope for a consolidation here, particularly when it comes to all that mainframe stuff.

事实上我们几乎可以这里实现整合特别是那些大型机组

In fact I still have to encounter a project that would not be interesting enough to at least write a few interesting lines about it.

事实上没有一个无趣有趣文字计画

He said that he was very clear about the matter, but in fact he did not know it at all.

清楚件事事实上根本一无所知

On your part it is in fact a tremendous achievement, to have had lives during the darkest hours and to have risen up from them.

你们来说实际上一个了不起成就黑暗时期生活并且其中提升起来

She may think of him and treat him that way, buying his food, paying his health bills and his taxes, but in fact Allan is a dog.

,“亚伦第四孩子”。可能着想食物医药费事实上亚伦只是罢了

In fact, researchers say that this group of women is more likely to experience insomnia than any other.

研究人员事实上这个年龄组妇女其他可能经历失眠

In fact, JAXB is probably just as flexible as either of the two previous methods shown in terms of setting up output properties.

事实上JAXB设置输出属性方面灵活性前面方法不相上下

In fact, with the advent of the Internet and World Wide Web, it has never been easier to obtain an appropriate personalized baby gift.

事实上随着因特网万维网时代到来想要得到一个合适个性化礼物变得史无前例简单

Such student-directed instruction is often called "self-instruction " even though it is in fact guided by whoever designed the media.

如此学生管理指示时常叫做自我指示即使事实上媒体设计者操纵

Let us leave to one side what we might in fact think of a desire to which even this outcome is not indifferent.

我们欲望一般看法搁置一旁虽然事情结果不是没有关系

He said he was, in fact, eating LESS junk food since my departure.

出发旅行之后反而很多垃圾食品

If you were in fact the case that there was an immaterial substance there influencing how the atoms move how on earth would you know?

如果遇到那种情况存在一种物质影响原子运动究竟怎么知道呢?

In fact that applies all round as you do not normally go through such a period of testing, without making remarkable spiritual progress.

事实围绕周围所有回应因为不会简单通过这个测试周期而是取得卓越灵性进程

The most notable thing about him is in fact, his creative approach to any problem.

事实上显著特点创造性解决问题

In fact, for a good deal of what she said, I daresay she was the author.

种种事情实际上确有不少自己创作出来

In fact, saying something crass would be one of the things that made you think they were a greasy salesman.

实际上一些愚蠢没有同情心的话——只是他们所作所为之一——反而觉得他们虚情假意推销员

In fact, people can feel and act like owners even if they work for a company that isn't trying to make a profit.

事实上即使人们公司没有努力赢利人们觉得企业主老板企业主老板一样行动

In fact she would openly talk about how much she wanted to be a mother and have somebody to call her own.

毫无疑问珍妮弗·罗佩想要一个孩子事实上公开表示想要成为一位母亲拥有一个属于自己孩子

In fact, I couldn't seem to get out of it.

事实上起来到底怎么一回事

that what appeared to have been a sunshiny love song perhaps is in fact a bittersweet imagination of a deluded lover.

永远第一结束我们发觉看似欢乐也许实际上一个虚假爱人甘苦想象

In fact, the agricultural sector in many developing countries completely stagnated in the 1960s.

实际上60年许多发展中国家农业生产部门完全停止发展

In fact, I have just bought a book entitled "How to Read a Thousand Words a Minute" .

事实上名叫怎样分钟阅读一千》。

The length of the year, in fact, is determined from this apparent motion of the sun among the stars.

事实上长短就是根据太阳恒星这种明显运动确定

In fact it was quite as well that she should not know.

事实上确实知道

In fact, I believed you would see how greatly it was to your advantage to talk business with me.

以为一定出来生意好处

It was another insolence by that country, whose transgressions had, in fact, turned the agreement into a farce.

无礼又是一件例证正是由于不断违反协定几乎沦为笑柄

He had much influence with the king--so much, in fact that he was soon appointed governor of all the eastern part of Haiti.

国王影响实际上很快任命海地东部全境总督

In fact, the male jaguar joins the female for only a few days, and that's when she is in season.

实际上一起只有几天时间只是发情期

In fact, the Colombian Commander agreed to take his troops back to Colombia in return for a generous gift from Bunau-Varilla's agent.

事实上哥伦比亚司令官同意军队撤回哥伦比亚换取-瓦里拉代理人慷慨礼物

She is always harping on the family's neglect of her. In fact we go to see her every week.

总是唠唠叨叨家里关心其实我们星期看望

In fact he gave them a tolerable repast.

事实上他们马马虎虎便餐

In fact, you can execute much larger programs as long as the larger program can be broken into blocks.

实际上可以执行相当程序因为可以程序划分许多程序

In fact, this was what saved England and won the war.

事实上正是一点挽救英国使英国赢得战争胜利

In fact, the two men had different personalities, and somewhat different aspirations.

实际上个性不同抱负多少不同

There was in fact a recognized tariff for the scout on such occasion.

事实上遇到这种场合校工小费

Because some of those people, a lot of them, in fact have an okay income to live on.

因为这些住户很多显然收入可观能够保证生活

In fact, the most important aspect of the Matsushita sales "system" is the zealous personal attention Matsushita gives to the customer.

事实上松下公司销售体制重要方法松下公司顾客个人给予热情关怀

These inventions, in fact, left far in the rear the timid instruments of European artillery.

这些发明欧洲那些寒碜武器远远后面

In fact, right here in this country, there are certainly many social evils and miseries.

实际上这个国度肯定许多社会上罪恶穷困

In fact these clauses were never enforced.

这些条文事实上始终没有得到执行

He has in fact betrayed the party.

事实上出卖

In fact this is the dominant meaning in contemporary English.

事实上当代英语使用最多含义

In fact, pigs are curious and insightful animals thought to have intelligence beyond that of an average 3-year-old human child.

事实上好奇心理解力他们智力超过人类孩子平均水平

In fact, the effects of the RISC approach on computer design is far more than just a collection of methods to run the CPU faster.

实际上RISC方法技术设计效果远远不止使CPU运行快速各种方法集合

In fact, any one person, never money from a poor man, after hardship of effort, continued to earn a lot of a lot of money.

其实任何一个从没一个穷光蛋经过艰难困苦努力日后不断很多很多

The confidential nature of your salary, in fact, can be a greater benefit to you.

实际上保持薪资机密带来更大利益

"I'll start, " offered the wife. She took out her list. It had many items on it. Enough to fill three pages, in fact. As she started.

开始。”妻子单子上面列举很多事实上足足

In March, they appeared to suggest they had a deal, when, in fact, they did not.

3月,他们实际上没有达成协议情况表现似乎达成协议

Much of this over-structure is an attempt to hide that in fact, behind the will not to slip out of the market, is a struggle for survival.

这种上层建筑大部分掩饰市场淘汰意愿背后生存挣扎事实

And that, in fact, these connections were vast, and that we were all embedded in this broad set of connections with each other.

事实上这些关联如此广泛我们所有人处在这个广博网络彼此相连

If someone use common glass cloth fabric, seems to have no problems. In fact, it is not.

有人使用普通玻璃纤维似乎没有什么问题其实也是不行

In fact, the approval was as much an act of faith and of political calculation as a full endorsement.

事实上美国除了中国银行给予一个全面认可之外同意开设分行只不过一种相信表示政治计算罢了

In fact, he said he hoped two-way trade would reach that figure by 2010, and that foreign investment would double, both of which are likely.

事实上主席只是希望双向贸易2010年达到数额外国投资届时一番目标可能实现。)没有帮助局面得到改善

In fact your life is no longer ruled by night and day, as you will be in a dimension that has constant light.

事实就是你们生活不再需要经历白天黑夜因为你们一个持续充满光明维度

Eg. He seemed to enjoy making thing difficult for himself, in fact he would cut off his nose to spite his face.

好像喜欢事情复杂实际上

In fact, the square was an integral part of the city, known as a "city living room, " said.

其实广场本来就是城市有机组成部分素有城市客厅

In fact, Stec hangs out with Mayor Stubbs most days at Nagley's General Store, even though she notes, "He's growling at me right now. "

事实上Stec整天市长Stubbs杂货店办公虽然写道,“正在咆哮。”

In fact, this particular word, here, is often used in refining of gold of impurities.

实际上这个词语用于提炼纯金过程

It never struck me how illogical it was to say that I believed in what I could not understand and what is in fact unintelligible.

当时这么相信一个没有理解事实上不可能理解事物多么符合逻辑

in fact, it had become quite a habit with me of not being too attentive to women lest they come toppling, bloodripe, into my cold lap.

实际上几乎养成不过留心妇人习惯以免她们飘飘然满面通红冰冷

In fact, in the case of shared services it is often more critical that deployments run smoothly and reliably.

实际上平稳可靠部署共享服务通常更为关键

In fact, with the TV to see those old faces and look not new TV show, I'm really is very easy to fall asleep . . . . . .

其实电视看见面孔以及没有新意电视节目容易睡着……

热门查询